Karolina Jaszecka
Traductora
Vive en Barcelona, pero el radio de su trabajo es internacional.
Empezó a trabajar en el mundo editorial hace más de diez años cuando, gracias a una combinación de afortunadas coincidencias, encuentros con profesionales inspiradores y su pasión constante por la lectura la llevó a trabajar como scout de la literatura en español y catalán.
Ha traducido del español y catalán al polaco y del polaco al español más de un centenar de libros (para adultos, niños, jóvenes y cómics.) Entre los autores que traduce se encuentran Fernando Aramburu, Luis Landero, Juan José Millás, Javier Sierra, Care Santos o Laura Gallego. También ha adquirido una experiencia invaluable en una agencia literaria de prestigio y como profesional de derechos extranjeros en un importante grupos editorial.
En 2017, Karolina creó KaBooks, una agencia literaria especializada en promover algunos de los mejores títulos seleccionados de literatura infantil ilustrada de Polonia.
Sitios web: